Monday, July 18, 2005
Previous Posts
- Yours truly plus two in front of a Buddhist temple...
- We caught those two Geishas and forced them to tak...
- After being in Osaka for over 2 weeks, it was real...
- I spotted two Geishas, and they tried to flee befo...
- All of us in the same garden. I still can't get ov...
- Traditional Japanese tea houses and restaurants ar...
- Squatting on a tiny bridge in a beautiful garden i...
- Masaki, Kayo, and I standing in front of one of Ky...
- Yours truly standing in harms way on one of Kyoto'...
- Kayo and I on the same bridge overlooking the "fam...
14 Comments:
Wow, that's pretty impressive. Very beautiful woodwork and panel inlays.
10:52 PM, July 18, 2005
早呑み込みをしないで下さい。
I was a TA for East Asian Art and Cinema in college. My comment was meant to be an inside joke between me and the owner of the blog, who took some East Asian Art Hist. classes under my Prof. I was mimicking the way some of my former students would analize a piece or a scene.
I should have clarified that.
1:32 AM, July 23, 2005
It was?
1:35 AM, July 23, 2005
yeah, it was. remeber when i was making fun of some otaku-idiots from my anime class? "I really liked it. It was very cool. The person did a really good job." blah blah... critical analysis? where?
1:38 AM, July 23, 2005
Yeah, Alex. Haha. Those retards in class didn't have a clue about East Asian art, nor did they give a damn. The funny part about it is that most of them were Asian, too.
1:42 AM, July 23, 2005
Btw, the seated bodhisattva is Kannon, right? "Kiyo""Mizu" Shrine. Shrine of the Pure Water.. Either this is a hail back to the origins of the male Kannon as the savior and protector of mariners/sailors, or a tie-in with the Shinto practice of purification through water.
1:53 AM, July 23, 2005
Kiyomizu is one of the temples in Kyoto that juxtaposes elements from both Shinto and Buddhism. I actually saw a more femanine looking standing Kannon whose style was definitely Chinese influenced.
1:57 AM, July 23, 2005
Nice try 'tard. It makes sense. It says "please don't make hasty statements"
11:12 PM, August 01, 2005
to be more accurate, 早呑み込み is "hasty conclusions".
Alternately, 独り合点 can be used for "rash or hasty conclusions." Hence, "Please don't draw hasty conclusions" is accurate. 「独り合点の事をします」 would be the polite verb for of the phrase. If you check a good dictionary, there's about a dozen different ways for saying "hasty conclusions" and the "drawing of hasty conclusions".
2:51 AM, August 02, 2005
I am Japanese, but your Japanese is all wrong. Why do you try type in Japanese if you cannot understand language clearly????
Nobu
3:28 PM, August 02, 2005
I'm sorry. Just like you, I make mistakes in a language not my own. Please teach me how to correct that phrase.
1:06 AM, August 03, 2005
AhAha YoU CaNt EvEn SpEaK ThE LaNgUaGe ThAt WeLl. WhY DoNt YoU AdMiT tHaT YoU'rE GeTtiNg OwNeD, aNd MoVe On WiTh YoUr SaD, PaThEtIc LiFe. HaHaHa
7:39 AM, August 03, 2005
LoLz. OH MAN. I READ ALL THOSE POSTS. THAT ALEX GUY IS SUCH A DORK FOR BACKTRACKING, BUT DANG, TEXAN, YOUR RESPONSE TO THAT SHRINE POST WAS SOOO EXAGGERATED. YOU’RE JUST AS BIG A DOUCHE AS ALEX.
10:28 PM, August 03, 2005
mwahahahaa. Nobu can't speak English. I'm Japanese too, but at least I know how to use prepositions like "to".
As for TexanTommyTheDestroyer, if you're Japanese then I'm embarrassed that you’re part of my race. Fuckin’ pussy. If you’re so sensitive to those stupid comments, then why don’t you go wipe your wet vagina, you crybaby. Oh, and Alex, you shouldn’t have posted your blog link for these idiots. You’re still a moron for fucking up your Japanese in a public place, though. You and Nobu should go study together.
10:47 PM, August 03, 2005
Post a Comment
<< Home